1. Home
  2. Education
  3. German Language

The Ten Commandments
Die zehn Gebote

Biblical Scriptures and Prayers in German and English

10 Commandments: Martin Luther Version

BIBLE > German Bible 1 | German Bible 2 | Prayers | 10 Commandments | Glossary, Christmas

The German "zehn Gebote" below are taken from Martin Luther's version. The English Ten Commandments are from the King James version (Exodus 20:7-17).

Also see: Names of the Books of the Bible in English and German.


Die zehn Gebote - The Ten Commandments
Luther Bible Version

Also see Modern German Version

1. Das erste Gebot - The First Commandment
Du sollst nicht andere Götter haben.
Thou shalt have no other Gods before me.

2. Das andere (zweite) Gebot - The Second Commandment
Du sollst den Namen deines Gottes nicht unnützlich führen.
Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain.

3. Das dritte Gebot - The Third Commandment
Du sollst den Feiertag heiligen.
Thou shalt remember the sabbath day, to keep it holy.

4. Das vierte Gebot - The Fourth Commandment
Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren, auf daß dirs wohl gehe, und du lange lebest auf Erden.
Thou shalt honor thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.

5. Das fünfte Gebot - The Fifth Commandment
Du sollst nicht töten.
Thou shalt not kill.

6. Das sechste Gebot - The Sixth Commandment
Du sollst nicht ehebrechen.
Thou shalt not commit adultery.

7. Das siebte Gebot - The Seventh Commandment
Du sollst nicht stehlen.
Thou shalt not steal.

8. Das achte Gebot - The Eighth Commandment
Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten.
Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.

9. Das neunte Gebot - The Ninth Commandment
Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus.
Thou shalt not covet thy neighbor's house.

10. Das zehnte Gebot - The Tenth Commandment
Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Vieh, oder was sein ist.
Thou shalt not covet thy neighbor's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbor's.


Exodus German Text Excerpt (2. Mose 20.1)

Du sollst den Namen des HERRN, deines Gottes, nicht mißbrauchen; denn der HERR wird den nicht ungestraft lassen, der seinen Namen mißbraucht.

Gedenke des Sabbattages, daß du ihn heiligest. Sechs Tage sollst du arbeiten und alle deine Werke tun. Aber am siebenten Tage ist der Sabbat des HERRN, deines Gottes. Da sollst du keine Arbeit tun, auch nicht dein Sohn, deine Tochter, dein Knecht, deine Magd, dein Vieh, auch nicht dein Fremdling, der in deiner Stadt lebt. Denn in sechs Tagen hat der HERR Himmel und Erde gemacht und das Meer und alles, was darinnen ist, und ruhte am siebenten Tage. Darum segnete der HERR den Sabbattag und heiligte ihn.

Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren, auf daß du lange lebest in dem Lande, das dir der HERR, dein Gott, geben wird.

Du sollst nicht töten. Du sollst nicht ehebrechen. Du sollst nicht stehlen. Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten. Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus. Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Rind, Esel noch alles, was dein Nächster hat.

Und alles Volk wurde Zeuge von dem Donner und Blitz und dem Ton der Posaune und dem Rauchen des Berges. Als sie aber solches sahen, flohen sie und blieben in der Ferne stehen und sprachen zu Mose: Rede du mit uns, wir wollen hören; aber laß Gott nicht mit uns reden, wir könnten sonst sterben. Mose aber sprach zum Volk: Fürchtet euch nicht, denn Gott ist gekommen, euch zu versuchen, damit ihr's vor Augen habt, wie er zu fürchten sei, und ihr nicht sündigt. So stand das Volk von ferne, aber Mose nahte sich dem Dunkel, darinnen Gott war.

- Aus der Luther Bibel (revidierte Fassung, 1984)


WEB > Complete German Biblical text with footnotes: Die zehn Gebote (2. Mose 20.1/Exodus 20:1) from bibel-online.net.

Also see:
Annotated Biblical and Religious Glossary in English and German.

Names of the Books of the Bible
Listed in English and German.

Frohe Ostern! - Happy Easter!
German Easter customs and vocabulary.

BACK > Bible in German, 1, 2, 3, Bible Glossary, Bible & Christmas


Related Pages

Die Bibel - Weihnachten
The Bible and Christmas. Biblical passages (in German and English) related to the story of Christmas.

The Bible in German
Part One of our article about the Bible in German.

Bible Glossary
An annotated English-German glossary of biblical terms.

More Glossaries
English-German glossaries on a variety of topics.

Online Dictionaries
Web links for dictionaries and glossaries.

Online Translation
Web links and resources for translation.

Wort des Tages
What's today's German word of the day? Beginner or advanced.

Zitat des Tages
What's today's German quote of the day?

MORE > Bible in German | 1, 2, 3, Bible Glossary, Bible & Christmas

German Newsletters
Subscribe to a free newsletter!

      German Forum 1
     Deutsches Forum 2

Explore German Language

More from About.com

  1. Home
  2. Education
  3. German Language

©2008 About.com, a part of The New York Times Company.

All rights reserved.