| You are here: | About>Education>German Language |
![]() | German Language |
|
Note: This reading selection is in the old German spelling because May's work was first published in 1896. Some old-fashioned conventions have been retained, such as the dative -e ending on nouns. (View the original Fraktur script of a 1908 edition here.) READ the selection for comprehension, then answer the QUESTIONS that follow.
Ein Greenhorn (Teil I) For more about Karl May and his works see Introduction DIFFICULTY LEVEL: Mid-Intermediate to Advanced NOTE: This text and related questions are only for private or classroom use! Any other reproduction or commercial use is prohibited. Design and pedagogical treatment Copyright © 2001-2002 Hyde Flippo and About.com. Words in [brackets] indicate those used in modern editions of May's novel. Lieber Leser, weißt du, was das Wort Greenhorn bedeutet? Eine höchst ärgerliche und despektierliche [geringschätzige] Bezeichnung für denjenigen, auf welchen [den] sie angewendet wird!
Green heißt grün, und unter horn ist Fühlhorn gemeint. Ein Greenhorn ist demnach ein Mensch, welcher [der] noch grün, also neu und unerfahren im Lande ist und seine Fühlhörner behutsam ausstrecken muß, wenn er sich nicht der Gefahr aussetzen will, ausgelacht zu werden. Ein Greenhorn ist ein Mensch, welcher [der] nicht von seinem Stuhle aufsteht, wenn eine Lady sich auf denselben setzen will; welcher den Herrn des Hauses grüßt, ehe er der Mistreß und Miß seine Verbeugungen gemacht hat; welcher [der] beim Laden des Gewehres die Patrone verkehrt in den Lauf schiebt oder erst den Propfen, dann die Kugel und zuletzt das Pulver in den Vorderlader stößt. Ein Greenhorn spricht entweder gar kein oder ein sehr reines und geziertes Englisch; ihm ist das Yankee-Englisch oder gar das Hinterwälder-Idiom [-Mundart] ein Greuel; es will ihm nicht in den Kopf und noch viel weniger über die Zunge. Ein Greenhorn hält ein Racoon* für ein Opossum* und eine leidlich hübsche Mulattin für eine Quadrone*. Ein Greenhorn raucht Cigaretten und verabscheut den tabakssaftspeienden Sir. Ein Greenhorn läuft, wenn er vom Paddy* eine Ohrfeige erhalten hat, mit seiner Klage zum Friedensrichter, anstatt, wie ein richtiger Yankee tun soll, den Kerl einfach und auf der Stelle niederzuschießen. Ein Greenhorn hält die Stapfen eines Turkey* für eine Bärenfährte und eine schlanke Sportjacht für einen Mississippisteamer. Ein Greenhorn geniert sich [scheut sich], seine schmutzigen Stiefel auf die Knie seines Mitpassagiers [Mitreisenden] zu legen und seine Suppe mit dem Schnaufen eines verendenden Büffels hinabzuschlürfen.
Aber man denke ja nicht etwa, daß ich die Überzeugung oder auch nur die Ahnung gehabt hätte, daß diese kränkende Bezeichnung auf mich passe! O nein, denn es ist ja eben die hervorragendste Eigentümlichkeit jedes Greenhorns, eher alle andern Menschen, aber nur nicht sich selbst für ,grün' zu halten. W E I T E R > 'Greenhorn' 2 > Seite 1, 2, Fragen, Introduction M O R E > Lesestücke (Reading Selections)
German Newsletters
OUR GERMAN FORUMS
|
| |||||||||||||||
All Topics | Email Article | | | ![]() |
| Advertising Info | News & Events | Work at About | SiteMap | Reprints | Help | Our Story | Be a Guide |
| User Agreement | Ethics Policy | Patent Info. | Privacy Policy | ©2008 About, Inc., A part of The New York Times Company. All rights reserved. |



