Herbert Grönemeyer - BOCHUM (English)
NOTE 1: The original German lyrics are copyright Herbert Grönemeyer. They are provided for educational use only. No infringement of copyright is implied or intended.
NOTE 2: This English translation by Hyde Flippo is only intended to aid students' understanding of the German. It is more literal than poetic.
BACKGROUND
Grönemeyer grew up in the Ruhrpott, Germany's largest industrial region centered around the Ruhr river. This album - and this song - pay homage to Grönemeyer's hometown. This particular song has gained cult status in Bochum and is traditionally sung before VfL Bochum 1848 pro soccer games.
BOCHUM (English Translation)
Deep in the West
where the sun is dusty
it is better
much better than one thinks
deep in the West
deep in the West
You're no beauty
all gray from work
you love yourself without makeup
you're an honest sort
unfortunately totally congested
but that's just what makes you
You have a pulse of steel
one hears it (beating) loudly in the night
you're simply too modest
your mine gold
has lifted us up again
you flower in the coal fields
Bochum,
I come from you
Bochum,
I'm fond of you
Good luck, Bochum!
[Glück auf! is a German miners greeting.]
You're no metropolis (world city)
on your Königsallee
there are no fashion shows [as in Düsseldorf]
here, where the heart still counts,
not big money
who wants to live in Düsseldorf
Bochum...
You are a home for pigeons [Himmelbett = four-poster bed]
and constantly on coke
your summerhouse in an allotment garden
with your one-two pass you make
every opponent all wet
you and your VfL [soccer team]
Bochum...
- from the album 4630 BOCHUM (1984)
> Original German Lyrics of this song
BACK > Bochum CD Songs
WEB > Bochum.de (site in English, Turkish, and German)
WEB > Bochum VfL
BACK > Grönemeyer Article
MORE > German Popular Music
Music/Songs
German songs, lyrics, and groups.
German Forum
Talk about German music!
Current Discussions

