German Language

  1. Home
  2. Education
  3. German Language
Song Lyrics from the “Mensch” CD
Herbert Grönemeyer - Lache, wenn es nicht zum Weinen reicht


NOTE: The German song lyrics below are copyright Herbert Grönemeyer. They are provided for educational use only. No infringement of copyright is implied or intended.

These lyrics may differ somewhat from those on the CD liner, because they are a transcript of the words Grönemeyer actually sings, which often vary slightly from the printed text. The English translation is by Julia Flood and Hyde Flippo.


LACHE, WENN ES NICHT ZUM WEINEN REICHT
Laugh, When It's Not Enough to Cry Over
 
Deutsch English
Tausend Haare in der Suppe
Und dein Löffel hat ein Loch
Es fällt keine Sternschnuppe
Deine Kerze hat keinen Docht

Dich quält ein unendlicher
  Schluckauf
Dein Spielfeld ist ständig
  verschneit
Und deine Schaltung klemmt
  im Leerlauf
Selbst deine Kriechspur ist
  vereist

Im Bus der Zeit hast du nur
  einen Stehplatz,
Ein Stehplatz im, ein Stehplatz
  im Schleudertraum1

Du tust jedem jeden Gefallen
Bist bescheiden und bemüht
Du wirst benutzt
  von allen
Erntest kein Danke,
  nur einen Tritt

Das Jammertal hat auch
  geschlossen
Die Klagemauer, die Klage-
  mauer ist belegt.

Und gleicht ein Tag noch so
  sehr dem andern
Und ist das Leben
  unerträglich seicht
Und bist du innerlich
  längst ausgewandert
Lache, wenn's nicht
  zum Weinen reicht

Dein Schiff schon
  ohne Ratten
Der Kapitän bereits
  über Bord
Du bist von aller Welt
  verlassen
Leckgeschlagen auf
  hoher See

Es steckt kein Geist mehr
  in der Flasche
Für's Paradies fehlt
  die Phantasie
Die falschen Wünsche
  in Erfüllung
Keine Liebe, keine Poesie

Keine Gefahr, keine Abenteuer
Gleichförmigkeit,
  Gleichförmigkeit,
    Melancholie

Und gleicht ein Tag noch so
  sehr dem andern
Und ist das Leben
  unerträglich seicht
Und bist du innerlich
  längst ausgewandert
Lache, wenn's nicht
  zum Weinen reicht

Und nennen sie dich auch
  eine Mimose2
Und schlurfst du ständig
  neben der Zeit
Es gibt für jedes Herz
  eine eigene Rose
Lache, wenn's nicht
  zum Weinen reicht.

Und gleicht ein Tag noch so
  sehr dem andern
Und ist das Leben
  unerträglich seicht
Und bist du innerlich
  längst ausgewandert
Lache, wenn's nicht
  zum Weinen reicht

Und greife endlich nach
  den Sternen
Kein Planet für dich zu weit
Sehnsucht kann man zum
  Glück nicht verlernen
Zum Weinen bleibt noch
  so viel Zeit
Sehnsucht kann man zum
  Glück nicht
  verlernen, oder?
Zum Weinen bleibt noch
  so viel Zeit
Thousand hairs in the soup
And your spoon has a hole
There is no shooting star
Your candle has no wick

You're tortured by a never-
  ending hiccup
Your soccer field is always
  full of snow
Your gearshift is stuck
  in neutral
Even your slow lane is
  icy

In the bus of time you can
  only find standing room
Standing room, standing room
  in a skidding dream1

You'll do any favor for anyone
You are modest and engaged
You are being used
  by everyone
Don't get a thank you,
  just a kick

The Valley of Tears is
  closed, too
The Wailing Wall, the Wailing
  Wall is occupied

And if one day is so much
  like another
And if life is
  unbearably shallow
And if inside you emigrated
  a long time ago
Laugh, when it's not
  enough to cry over

Your ship already
  without rats
The captain already
  overboard
Abandoned by everyone
  in this world
Sprung a leak on the
  high seas

There's no spirit left
  in the bottle
Not enough imagination
  for paradise
The wrong wishes
  coming true
No love, no poetry

No danger, no adventure
Sameness,
  sameness,
    melancholy

And if one day is so much
  like another
And if life is
  unbearably shallow
And if inside you emigrated
  a long time ago
Laugh, when it's not
  enough to cry over

And if they also call
  you a mimosa2
And if you drag your feet
  behind the times
Every heart has
  its rose
Laugh, when it's not
  enough to cry over

And if one day is so much
  like another
And if life is
  unbearably shallow
And if inside you emigrated
  a long time ago
Laugh, when it's not
  enough to cry over

And finally reach for
  the stars
No planet too far for you
Fortunately you can't
  forget how to yearn
There's still so much time
  left for crying
Fortunately you can't
  forget how to
  yearn, right?
There's still so much time
  left for crying

   1 "Schleudertraum" (skidding dream) is a pun on "Schleudertrauma" (whiplash)
   2 "eine Mimose" (mimosa plant) is an oversensitive person

   - aus dem Album/from the album MENSCH (2002)


MORE > MENSCH CD Songs

> More songs on Grönemeyer CDs

BACK > Grönemeyer Article

MORE > Grönemeyer Info (tips, links)

MORE > German Popular Music

Music/Songs
German songs, lyrics, and groups.


German Forum
Talk about German music!
Current Discussions

Subscribe to the Newsletter
Name
Email

Explore German Language

About.com Special Features

German Language

  1. Home
  2. Education
  3. German Language

©2009 About.com, a part of The New York Times Company.

All rights reserved.