Different English Meanings
An Annotated Glossary
An annotated German-English Glossary of
Confusing Words and Misleading Expressions
C A T E G O R I E S > Main Page
1. German > Confusing Word Pairs
2. German > Different Genders
3. German > Different Meanings in English
4. English > Different Meanings in German
ALSO SEE: English Index of Confusing Words
3. G E R M A N - Different Meanings
Same or similar German word with various English meanings
drucken to print (book, newspaper, etc.)
drücken to push, press
Examples:
Drücken/Ziehen
Push/Pull (on door)
Da steht es, schwarz auf weiß gedruckt.
There it is, printed in (plain) black and white.
More > Confusing Word Pairs
die Effekte (pl.) effects
die Effekten (pl.) securities, stocks and bonds (fin.)
Examples:
Die visuellen Effekte in diesem Film sind cool.
The visual effects in this movie are cool.
Im Effekt ist die Pensionsreform in ein Bermudadreieck gefallen.
In effect, pension reform has fallen into a Bermuda triangle. (Austria)
Der Effekt war gleich null.
There was no effect whatsoever.
'Effekten' ist eine altmodische Bezeichnung für Wertpapiere (Aktien, Anleihen, usw.). Noch heute wird jedoch die Wertpapierbörse als Effektenbörse und die Wertpapierabteilung als Effektenabteilung bezeichnet.
"Effekten" is an old-fashioned term for securities (stocks, bonds, etc.). However, even today a security exchange is still called an Effektenbörse and the securities department an Effektenabteilung.
einstellen to stop, shut down, abandon; to put in, place; adjust, focus, set, tune (radio)
Examples:
Sie haben in den 30er Jahren alle Geschäftsbeziehungen eingestellt.
They cut off all business relations in the '30s.
Das Buch ist falsch eingestellt.
The book has been put in the wrong place.
Er stellt die Kamera ein.
He's focusing the camera.
Geistes-/geistes- mental/mentally (in compounds)
geistig mental, intellectual; spiritual (bond, feeling)
geistlich spiritual, religious, having to do with the clergy
Examples:
Sie ist geisteskrank.
She is mentally ill.
Er ist geistig nicht mehr das, was er einmal war.
He is mentally no longer what he once was.
geistliches Recht
canon law
die List cunning
die Liste (-n) list
Examples:
Sie hat die Passagierliste.
She has the passenger list.
Nur mit großer List hat er das geschafft.
Only with great cunning did he pull it off.
die Pute (-n) turkey (hen)
die Putte (-n) cherub (art)*
das Putten putting (golf)
Examples:
Heute haben wir Pute zum Abendessen.
This evening we're having turkey for dinner.
Putten sieht man oft in der Kirchenarchitektur des Rokoko.
Cherub figures are often seen in rococo church architecture.
Putten leicht gemacht
Putting made easy
*From the Latin/Italian word putto for "little boy"
der Schussel (-) dolt, klutz
die Schüssel (-n) dish, bowl
Examples:
Mein Bruder ist ein richtiger Schussel.
My brother is a real dolt/klutz.
Fast jede Wohnung in diesem Haus hat eine Schüssel am Balkon.
Almost every flat in this building has a (satellite) dish on the balcony.
Note: Sometimes der Schussel is feminine - die Schussel (-n)
die Unterhaltung conversation, entertainment
sich unterhalten to talk, carry on a conversation; enjoy oneself
gesprochenes Deutsch conversational German
Examples:
Man kann sich mit ihr gut unterhalten.
She's easy to talk to.
Sie unterrichtet gesprochenes Deutsch, aber kein Wirtschaftsdeutsch.
She teaches conversational German, but not business German.
der Zug (Züge) train; draft (wind), puff; gulp, swig; parade; characteristic, trait; stroke, move
Examples:
Sie fahren mit dem Zug.
They're going by train.
Er hat das Glas in einem Zug geleert.
He emptied the glass in one gulp/swig.
Das ist nicht sein schönster Zug.
That's not his best trait.
Du bist am Zug.
It's your move.
English Index of Confusing Words
An English-to-German list to help you find confusing German words like those on this page.
C O N T E N T S > Confusing Words | False Friends
Related Pages
Confusing Words and Expressions
Part One of our confusing words section.
False Friends/falsche Freunde
An article about these tricky little devils.
English Index of Confusing Words
An English-to-German list to help you find confusing German words.
When the Plural is Singular
German and English nouns don't always follow the same rules when it comes to singular and plural forms.
False-Friend Flashcards
Vocabulary practice for the German false cognates.
Glossary A-to-Z Index
Find more annotated English-German glossaries by keyword.
Das Wort des Tages
A new German word or expression each day.
Online Dictionaries
Links and info for dictionaries and glossaries.
Web Links
Anglizismen und Übersetzungsfallen
Eine deutsche Liste von gesammelten Übersetzungsfallen - zusammengestellt von Stefan Winterstein.
False Friends
A look at German-English false friends from the German perspective: "Waiter, when will I become a beefsteak?" (become/bekommen/werden).
German Newsletters
Subscribe to a free newsletter!
OUR GERMAN FORUMS
