German Lullabies

Deutsche Wiegenlieder

These are three of the most popular classic German lullabies. (See more songs.)
Guten Abend und gute Nacht!
(Music by Johannes Brahms. Text from Des Knaben Wunderhorn)
1. Guten Abend, gut' Nacht
Mit Rosen bedacht
Mit Näglein besteckt
Schlüpf unter die Deck'
Morgen früh, wenn Gott will
Wirst du wieder geweckt
Morgen früh, wenn Gott will
Wirst du wieder geweckt

Good evening, goodnight,
Covered with roses
Adorned with thorns
Slip under the covers
Tomorrow, if it is God’s will,
Will you wake again
Tomorrow, if it is God’s will,
Will you wake again
2. Guten Abend, gut' Nacht
Von Englein bewacht
Die zeigen im Traum
Dir Christkindleins Baum
Schlaf nun selig und süß
Schau im Traum 's Paradies
Schlaf nun selig und süß
Schau im Traum 's Paradies

Good evening, goodnight,
Watched over by angels
In a dream they show you
The Christ-child's tree
Sleep blessed and sweetly
Look for paradise in your dream
Sleep blessed and sweetly
Look for paradise in your dream
Guten Abend - You Tube
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
(Music and Text by Wilhelm Hey. 19th century)
1. Weißt du, wieviel Sternlein stehen
an dem blauen Himmelszelt?
Weißt du, wieviel Wolken ziehen
weithin über alle Welt?
Gott der Herr hat sie gezählet,
daß ihm auch nicht eines fehlet
an der ganzen großen Zahl,
an der ganzen großen Zahl.

Do you know how many little stars are in blue heaven’s tent?
Do you know how many clouds trail
All over the world?
The Lord God has counted them,
So that none of them are missing
Among this great vast amount
Among this great vast amount
2. Weißt du, wieviel Mücklein spielen
in der heißen Sonnenglut,
wieviel Fischlein auch sich kühlen
in der hellen Wasserflut?
Gott der Herr rief sie mit Namen,
daß sie all ins Leben kamen,
daß sie nun so fröhlich sind,
daß sie nun so fröhlich sind.

Do you know how many little flies
Play in the sun’s intense heat,
How many little fish like to cool
In the clear high tide?
The Lord God called them by name,
So that they all came to life,
And now they are all so happy, And now they are all so happy.
3. Weißt du, wieviel Kinder frühe
stehn aus ihrem Bettlein auf,
daß sie ohne Sorg und Mühe
fröhlich sind im Tageslauf?
Gott im Himmel hat an allen
seine Lust, sein Wohlgefallen;
kennt auch dich und hat dich lieb,
kennt auch dich und hat dich lieb.

Do you know how many children
Wake up early from their little beds,
Who are without worry and sorrow
And happy during the day?
God in Heaven has everybody’s
Pleasure and welfare in mind;
He knows you and loves you too,
He knows you and loves you too.
Weißt du, wieviel Sternlein stehen - You Tube Der Mond ist aufgegangen
German Folksong 18th century
(Music: various, first rendition by Johann Schulz. Text by Matthias Claudius)
1. Der Mond ist aufgegangen,
Die goldnen Sternlein prangen
Am Himmel hell und klar;
Der Wald steht schwarz und schweiget,
Und aus den Wiesen steiget
Der weiße Nebel wunderbar.

The moon has risen,
The little golden stars shine
In the heavens so clear and bright
The woods stand dark and still
And out of the meadows rise
A wonderful fog.
2. Wie ist die Welt so stille,
Und in der Dämmrung Hülle
So traulich und so hold!
Als eine stille Kammer,
Wo ihr des Tages Jammer
Verschlafen und vergessen sollt.

How the world stands still
In twighlight’s veil
So sweet and snug
As a still room
Where the day’s misery
You will sleep off and forget.
3. Seht ihr den Mond dort stehen?
Er ist nur halb zu sehen,
Und ist doch rund und schön!
So sind wohl manche Sachen,
Die wir getrost belachen,
Weil unsere Augen sie nicht sehn.

Do you see the moon standing there?
You can only see half of it,
And it is so round and beautiful!
Such are several things
That we laugh at mockingly,
Because our eyes do not see.
4. Wir stolze Menschenkinder
Sind eitel arme Sünder
Und wissen gar nicht viel;
Wir spinnen Luftgespinste
Und suchen viele Künste
Und kommen weiter von dem Ziel.
br>
Us proud children’s men
Are poor and vain;
And do not know much,
We spin spirit’s of the air
And look for many arts
And come further from the goal.
Der Mond ist aufgegangen - You Tube

Format
mla apa chicago
Your Citation
Bauer, Ingrid. "German Lullabies." ThoughtCo, Apr. 5, 2023, thoughtco.com/learn-german-lullabies-1444590. Bauer, Ingrid. (2023, April 5). German Lullabies. Retrieved from https://www.thoughtco.com/learn-german-lullabies-1444590 Bauer, Ingrid. "German Lullabies." ThoughtCo. https://www.thoughtco.com/learn-german-lullabies-1444590 (accessed March 19, 2024).